再来说中国版的《忠犬八公》,在民族情绪的带动下,改编的有些过头了。首先,片名叫“忠犬八公”,但实际上片中的小狗名字叫八筒。“八公”与“八筒”之间的差别还是蛮大的,这个片名实在是谬以千里。而且,还专门将日版与美版里的小秋田犬改成了中华田园犬,而且在演员表的番位上放在了第一位。这一弄,实在是太刻意了,完全没有必要。由此也能体会到编剧胆战心惊害怕触怒民族主义情绪的小心思在里面。尤其是《困在心绪里的儿子》《生无可恋的奥托》等影片,本身就是典型的好莱坞颁奖季影片,盗版资源较早就在网络上被传播,影片同时没有凭借较高质量,在颁奖季中“杀”出重围,就进一步很难复制当年《绿皮书》《三块广告牌》等票房奇迹。
Copyright (c) 2018-2023