剧情简介

追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。数据显示,2020年至2022年,国产片市场表现强劲,票房占比连续三年超过80%,这是否意味着好莱坞大片不再受到中国新一批主流观众的欢迎?什么样的题材和类型才能满足中国观众不断提升的观影需求?

【|国产A级特黄的相关新闻】 《好莱坞报道者》(90分)

猜你喜欢